Puto here — speaking on my own behalf and not really the team’s, just to give you a basic rundown of something.
Yesterday at 7 AM, I suddenly started coughing copious amounts of blood and got a high fever. I went to the hospital and I was told I had a respiratory infection, and that this was caused due to a mass that was squeezing my lungs. Because of this, I will first need to get the infection treated, and then I will need surgery to remove the mass in question. Because of this, I’m going to be stuck in the hospital for an indeterminate amount of time (hopefully not too long) and this will unfortunately delay our releases. My sincere apologies, and I hope to get back soon.
So as witnessed by the comments, I’m sure many of you guys are wondering what’s been going on with us. Here’s the deal— I’m sure I’ve stated this before, but we’re a small group. We only have one full-time translator (bluesun) who’s capable of dealing with the complex language used in Detective Conan (trust me, it ain’t easy), though there are others who sometimes help out when they have time (and for that I am very thankful)— therefore, when he’s busy with real life like university exams, as has been the case in the past few weeks, we inevitably slow down. It’s just how things work.
Anyway, the current status is that the main project that we’re working on is Lupin vs. Conan the Movie, for which a chinese hardsub has been floating around for a few days. We’re trying to avoid a repeat of the Movie 17 situation where we took way too long to get the translation done and the regular episodes suffered too much as a result— Having one translator bouncing back and forth between a movie and weekly episodes ended up resulting in a really fast burnout and neither actually getting finished last time, so the only solution is to just get the movie translated as quickly as we can so he can go back to working on episodes. So that’s the status, and we’re aiming for a release in early June, though I make no promises.
And since status update announcements without anything are boring, Licca and I whipped up a 7-minute Doraemon short to give you guys since Doraemon is really easy to translate.
Apparently there was a serious issue with the subtitle track in the 1080p version. Let’s fix that. (720p and SD were fine)
This is the first time I’ve ever done a patch file for a sub, so my apologies if I screwed it up in any way.[Top]
I don’t usually post new releases here, but this one’s mostly in my hand…
Didn’t want to kill the Conan momentum, but I should get this out before it rots on the vine.
Most of the Conan crew was NOT involved in this release. Different translator as well.[Top]
So we’ve just had a Conan triple release, so time to calm down a little, right? Wrong. Here’s a quadruple release.
Detective Conan 737: ‘The Suspicious Walking Path’
The episode that aired this week. Features a new ending theme, too!
Detective Conan 170 & 171: ‘The Blind Spot in the Darkness’
A redo of an old case that we’d been working for months and finally finished it off.
Detective Conan Movie 17 version 2 — in HD
This was long, long overdue due to issues due to typesetting. We’re definitely going to scale down typesetting for the next movie in order to avoid such an enormous delay next time! Since this release got improvements in both translation and typesetting, we’re releasing a new SD version as well. Unfortunately since these files are rather… enormous, we’re not providing Zippy links because it would imply having over 40 links for this one release — it’s just too impractical.[Top]
So yeah. We’ve been taking way too long recently. To hopefully make up for that, we’re giving you three releases of Conan at once, one of them being an important one-hour special!
Detective Conan 718: ‘A Devilish Cycle’
Detective Conan 734: ‘Jodie’s Memories and the Flower Viewing Trap’ — 1 hour special!
Detective Conan 735: ‘A Coded Invitation’ — Movie 18 Side Story
The torrent has all three episodes. As usual, the SD versions will take a little longer to come out. Enjoy!
Upcoming releases— Movie 17 HD should be coming out very soon now. Additionally, some other members of the group are working on another show (though I myself am not involved in it), and of course we’re still working on catching up to the Conan episodes we haven’t released yet. Look forward to it![Top]
Detective Conan 714
Have some more vampires while we keep struggling on with episode 734.
Okay, first off, let’s take care of the giant elephant in the room first: This show is being translated by somebody who has never translated Conan, is not translating Conan and has zero interest in ever translating Conan. Just putting that out there to head off any complaints saying stuff like ‘no wonder you’re taking so long with Conan’.
This release also includes the Portuguese dub as an extra because I like it. Special thanks to Cesm1980 for the Portuguese audio and to jmaeshawn of Kienai for renting the DVDs for us.[Top]
We were actually gonna release this along with 732, but then I kind of forgot to post the trailer, and been putting it off since. Here it is.
And since apparently there have been questions about this, yes, of course we’re doing both this movie and the Lupin crossover movie. You shouldn’t even have to ask this =P[Top]
Yeah, we’re really out of order. Sorry ’bout that.
Random Japanese culture thing you need to know: Shichigosan is a traditional rite of passage and festival day in Japan for three- and seven-year-old girls and three- and five-year-old boys, held annually on November 15 to celebrate the growth and well-being of young children. As it is not a national holiday, it is generally observed on the nearest weekend.
EDIT: Replaced the links with a v2 to fix a few small errors.[Top]